성지혜 미술작가는
사춘기 시절 부모님과 모스크바에서 자라면서
러시아의 문화와 한국적 문화의
묘한 감정을담아낸다.
그의 작품에는 한편의 슬픈영화를 보고 난 후
마음 한구석에 애듯함을 남게하는 묘한 감정이 담겨있다
물론 보는사람마다 다를 수 있지요^^*
2008년 모스크바 이명박 대통령 한인간담회 때
초정예술인 대표로 참석한 자랑스런
성지혜 미술작가 작품을 살펴보자 ^^* 짜잔~~
꽃밭에는 꽃들이 Oil on canvas 2011년
바느질 하는 할머니
보도자료 ----------------------
모스크바 국립 SURIKOV미술대학교
홍보/ 러시아 현대신문
국제전 2003년
THE SECOND PASSPORT 잡지
----------------------
성지혜 미술 작가노트
나의 작품은 두 얼굴을 갖고 있다.
사춘기 시절 부모님과 모스크바에서 자라면서
러시아의 문화와 한국적 문화의
묘한 감정을담아낸다.
그의 작품에는 한편의 슬픈영화를 보고 난 후
마음 한구석에 애듯함을 남게하는 묘한 감정이 담겨있다
물론 보는사람마다 다를 수 있지요^^*
2008년 모스크바 이명박 대통령 한인간담회 때
초정예술인 대표로 참석한 자랑스런
성지혜 미술작가 작품을 살펴보자 ^^* 짜잔~~
꿈 꾸는 고양이 70x55cm Oil on canvas
2011년 성지혜
-고양이의 표정이 행복한 꿈을 꾸고 있는 것이 분명하다.
만족스러운 고양이의 표정은 환상 속의
생선을 보고 흐뭇해 하고 있다.
나뭇가지
사이로 보이는 러시아 교회
Oil on canvas 2011년
-러시아의
가을은 대부분 회색 빛이다.
앙상한 가지 사이로 보이는 교회 종탑이 희망을 보여준다.
이브의 죄
Oil on canvas 2011년
-검은 손으로 불순종의 열매를 탐하는 이브.
꽃밭에는 꽃들이 Oil on canvas 2011년
-꽃밭에는 꽃들이
위에서 내려다 보는 꽃의 풍경은
무슨 카펫과도 같다. 적어도 나에게는.
잎사귀 하나하나 선 하나하나
모든 것을 문양을 수 놓은 듯.
한 톤의 컬러로 말이다.
그 위에 하늘을 보고 눕고 싶어진다.
이브의 몽환
Oil on canvas 2011년
-여자는 아름답고 순수하고 선하다.
하지만 내면의 제2의 본성은 규율을
거스르고자 하는 욕망이 꿈틀거리는
여인으로 아마도 태초의 이브와 같은
모습일 것이다.
잡을 수 없는 것을 더욱 갈구 하였고
만질 수 없는 것을 소유하고 싶어하는
여자였다.
여자의 이중성.
창조와 과학의 만남 2007년. KORUSTEK
자유시간 Oil on canvas 2006년
울타리 길 사이로
Oil on canvas 2006년
자유시간 Oil on canvas 2006년
-문 틈으로 옅 보는 작가의 시간과
공간을 나타내었다.
공간을 나타내었다.
아침 점심 저녁의 세 시간을 나뉜
그 안에 고요한 자유시간만을 보여준다.
그 안에 고요한 자유시간만을 보여준다.
2005년 그리스 벽화 中 모작.
모자이크로 승화
2005년 모자이크 작업 과정
바느질 하는 할머니
콩테 소묘 2005년
로맨스
Oil on canvas 2004년
꽃 따는 소녀들
병풍에 유화 2004
보도자료 ----------------------
모스크바 국립 SURIKOV미술대학교
홍보/ 러시아 현대신문
국제전 2003년
THE SECOND PASSPORT 잡지
2003년-러시아 국영 문화
방송 작가 인터뷰 中
방송 작가 인터뷰 中
국제전시에 맞게 다른 화가들은
각자의 나라의 색깔이 나타났지만
한국인 작가 성지혜 는 신기하게
러시아 고유의 화풍을 나타내었다.
각자의 나라의 색깔이 나타났지만
한국인 작가 성지혜 는 신기하게
러시아 고유의 화풍을 나타내었다.
러시아에 남아 있을 예정인가요?
- 네, 이곳에서 더 작업을 배우며 일하고 싶습니다.
러시아의 어떤 장르의 그림을 좋아하십니까?
- 풍경화와 컴퍼지션에 관심이 많습니다.
한국에 러시아 풍경화가 레비탄의 영혼을
닮은 작가가 있다라는 것이 놀라웠습니다.
닮은 작가가 있다라는 것이 놀라웠습니다.
- Mihail Verholanch 러시아 연방 명예화가
----------------------
성지혜 미술 작가노트
나의 작품은 두 얼굴을 갖고 있다.
러시아적이면서 한국적인 그러면서 둘 다 썩
그렇다 할 수 없는 어디서부터 인지 알 수 없는
이방인의 색이 러시아인들 에게 오히려
이색적이면서 매력적인 색으로 다가갔다.
그렇다 할 수 없는 어디서부터 인지 알 수 없는
이방인의 색이 러시아인들 에게 오히려
이색적이면서 매력적인 색으로 다가갔다.
더군다나 한국 인들 조차 색이 이국적이라 말한다.
아마도 부모님을 따라 모스크바에서
사춘기 시절을 보내며 그곳에서 러시아 문화와
예술을 접하며 또 다른 나만의 세계 안에서
그림을 그려 왔기 때문일 것이다.
사춘기 시절을 보내며 그곳에서 러시아 문화와
예술을 접하며 또 다른 나만의 세계 안에서
그림을 그려 왔기 때문일 것이다.
모스크바 국립 SURIKOV 미술대학에서
벽화(Fresco)를 전공한 탓에 회화에도
많은 영향을 받게 되었다.
벽화(Fresco)를 전공한 탓에 회화에도
많은 영향을 받게 되었다.
선으로 나뉘고 나뉘어 조각 조각 모양도 색도
모자이크나 스테인드글라스처럼 그려진다.
모자이크나 스테인드글라스처럼 그려진다.
초기 작품에서는 러시아 연방 명예 화가
Mihail Verholanch의 말에 따르면
러시아의 풍경 화가 '레비탄'의 영혼을
닮았다고 한다.
현재는 그림 스타일이 많이 바꿨지만
서정적이면서도 시간이 멈춘 듯한
순간포착 느낌은 변함이 없다.
Mihail Verholanch의 말에 따르면
러시아의 풍경 화가 '레비탄'의 영혼을
닮았다고 한다.
현재는 그림 스타일이 많이 바꿨지만
서정적이면서도 시간이 멈춘 듯한
순간포착 느낌은 변함이 없다.
끊임없이 갈구 하는 소망이 내 그림 안에서
늘 존재하고 있기 때문이다.
늘 존재하고 있기 때문이다.
My works have two different "faces". You can say it is very Russian,
on the other hand, so Korean. It has both colors of Russia and Korea,
but it denies belonging to one of two. They call it an "alien color"
attracting their eyes. It is very possibly because of my life and educational background.
I have grown up in Russia since I was very young and spent my teenaged time drawing in
my own "world" being exposed to Russian literature and art, and I majored in
Fresco at Surikov Art Institute in Moscow. My drawing works have been influenced by
what I majored in at institute, “Fresco”. It makes my works unique that they look composed of
piece by piece like stained glass. According to a Russian critic, my early works have the soul of
Isaac Levitan, one of the greatest Russian artists. Although my recent drawing style has
changed a lot, it has still its own style capturing moments which seem stopping.
----------------------
성지혜 미술작가 프로필 on the other hand, so Korean. It has both colors of Russia and Korea,
but it denies belonging to one of two. They call it an "alien color"
attracting their eyes. It is very possibly because of my life and educational background.
I have grown up in Russia since I was very young and spent my teenaged time drawing in
my own "world" being exposed to Russian literature and art, and I majored in
Fresco at Surikov Art Institute in Moscow. My drawing works have been influenced by
what I majored in at institute, “Fresco”. It makes my works unique that they look composed of
piece by piece like stained glass. According to a Russian critic, my early works have the soul of
Isaac Levitan, one of the greatest Russian artists. Although my recent drawing style has
changed a lot, it has still its own style capturing moments which seem stopping.
----------------------
성지혜
1980년 서울 출생
현재 한국과 모스크바에서 활동중.
학력
2001~2006 모스크바 수리코브 아트 인스티튜트. 러시아
벽화 학사 석사 졸업
2006~2010 모스크바 수리코브 아트 인스티튜트.러시아
예술학 박사 졸업
전공
벽화 FRESCO
단체 전시
2002년 화가의 중심 미술관. 모스크바
2002년 쿨리니치 겔러리 프로젝트 국제미술전
2003년 화가의 중심 미술관. 모스크바
2004년 화가의 중심 미술관. 모스크바
2004 년 제 24회 러시아 모스크바 미술협회전시
2005년 화가의 중심 미술관. 모스크바
2005 년 제 25회 러시아 모스크바 미술협회전시
2006 년 제 26회 러시아 모스크바 미술협회전시(사랑 그리고 가족)
2008년 러시아 현대미술관 전시
개인전
2011년 개인전, 러시아 모스크바 쿨리니치 겔러리 초대전
수상 경력
2006년 모스크바 수리코브 아트 인스티튜트 . 러시아 (최고의 소묘상 입상)
2007년 쿨리니치 겔러리 국제미술 프로젝트 대상. 러시아 모스크바
2008년
인터뷰
2003-국제미술 프로젝트 러시아 국영문화방송 그림소개 및 인터뷰. 모스크바
2003- Second passport vol 7~8월 호 p.63-67
2003년 젊은 화가 잡지
2005년 젊은 화가 잡지
2006년 젊은 화가 잡지
소속기간
러시아 미술 비평 협회 AIS회원
작품소장
한러과학협력센터 KORUSTEK
개인 소장 ,이탈리아.
Sung Jee Hye
Birth date: 12.06.1980
Live and work in Moscow and Seoul
Education
Moscow State Academic Art Institute named after V.I. Surikov,
Monumentalist, Art Historian
Academic degree
Ph.D. in Art
Specialization
Monumental painting
Curatorial projects and exhibitions
-2002 youth exhibition, CHA
-2002 youth Dom Kulinicha, international art project
«Art International-2003 youth exhibition, CHA»
«Art International-2003 youth exhibition, CHA»
-2003 youth youth exhibition, CHA
-2004 youth exhibition, CHA
-2004 youth MRUA Russia «Youth-24»
-2005 youth exhibition, CHA
-2005 youth MRUA Russia «Youth-25»
-2006 youth MRUA Russia «Youth-26», «Love and Family»
-2008 youth exhibition, Modern Art exhibition
Personal exhibition
-2011 Dom Kulinicha, <Sung Jee Hye Personal exhibition>
Awards
-2007 participant of the exhibition-competition «Cities of Russia»,
Moscow-London, organized by charitable foundation
«Aid to Russian art». Award winner.
Moscow-London, organized by charitable foundation
«Aid to Russian art». Award winner.
-2008 Dom Kulinicha, international art project «Art International»,
diploma of the first degree in «pictorial art»
diploma of the first degree in «pictorial art»
Interviews
-2003 - International art project «Art International»
Cultural National Television, Moscow
Cultural National Television, Moscow
-2003- Second passport vol. JUL- AUG p.63-67
-2003 loaded in a journal “Young Artist”
-2005 loaded in a journal “Young Artist”
-2006- loaded in a journal “Young Artist”
Membership in social organizations:
Member of Association of Art Critics
Collections
Korea-Russia Science & Technology Cooperation Center
Private collection. Italy
"성지혜" <sonyart7@gmail.com>
----------------------------------------
[view on] 클릭클릭
클릭수가 많으면 힘이나고 정보는 계속됩니다^^*
"성지혜" <sonyart7@gmail.com>
----------------------------------------
[view on] 클릭클릭
클릭수가 많으면 힘이나고 정보는 계속됩니다^^*
----------------------------------------
사업자 정보 표시
메모리웍스 | 김석규 | 서울 은평구 연서로 47 조이포스빌딩 302호 | 사업자 등록번호 : 106-10-96216 | TEL : 02-541-6806 | 통신판매신고번호 : 호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기
'[ 전시 ]' 카테고리의 다른 글
여름전시 시원한전시 쿨한전시 더핫썸머 인사동 코사스페이스 (0) | 2011.08.03 |
---|---|
[김형관]미술작가/인터섹션/김형관 미술작가의 독특한 형태의 실험적 전시 (1) | 2011.07.14 |
[갤러리]서울지역 갤러리 사이트모음 (0) | 2011.06.14 |
미술관련 작가님들 온라인 홍보방법 모르는것 있으면 방명록 글남겨주세요^^* (0) | 2011.06.14 |
[오승민]갤러리 전층(4층)을 전시한 작가는 지금까지 오승민작가 뿐이였다 (1) | 2011.06.04 |